排序
汉娜·阿伦特:我们这些难民
撰文:汉娜·阿伦特 翻译:王菁、马景超 校译:王菁 按:本文是汉娜·阿伦特用英文写作的第一篇文章。当阿伦特写作这篇文章时,第二次世界大战的黑暗已经笼罩欧洲,而犹太人所遭受的最可怕的苦...
重温|哈维尔:“生活在真实中”
撰文:景凯旋 1 捷克斯洛伐克第四届作协大会后,哈维尔被作协除名,随后他便与另外几个作家筹组了独立作家笔会。在“布拉格之春”发生时,他最初并没有直接参加运动,他一直不喜欢具体的政治活...
J. M. 库切传
撰文:J.C.坎尼米耶 翻译:王敬慧 J.M.库切,南非著名小说家、评论家、语言学家、翻译家,被认为是当今在世的最有名望、最有才华的英语作家之一。他获得过两次布克奖、三次南非CAN文学奖,以及...
帝国的想象:卡夫卡《中国长城修建时》中的政治话语
撰文:梁展 自1914年7月第一次世界大战爆发以来,弗朗茨•卡夫卡的亲戚、熟人和朋友们纷纷入伍离开了布拉格。然而,作为波希米亚王国“劳动事故保险局”(AUVA)的官员,卡夫卡却无法实现成为一...
卡夫卡 致父亲
最亲爱的父亲: 你最近曾问我,我为什么说怕你。一如既往,我无言以对,这既是由于我怕你,也是因为要阐明我的畏惧就得细数诸多琐事,我一下根本说不全。现在我试图以笔代言来回答这个问题,即...
卡夫卡:中国长城建造时
卡夫卡虽然写的是寓言,也是准确把握了秦制在组织动员能力上的现代的一面,由于这种现代性的组织动员,才有了一战二战集中营。这篇不知是原文的因素还是翻译的因素,要比其他篇汪洋恣肆的流畅,...
维舟: 从戊戌变法的失败说起
1898年9月21日,戊戌变法宣告失败。中国在原有制度框架内的维新运动不仅比日本晚了三十年,而且还失败了,这自此决定了清王朝的命运,在很大程度上甚至还决定了中国在近代历史上的走向。创巨痛...
身份与反抗:汉娜·阿伦特与她笔下的犹太沙龙女主人
撰文:安尼 阿伦特观察与反思的结果是,沙龙里的友谊不会带来任何积极的政治行动,也不会为犹太人的生存现状带来任何切实改变。纵观19世纪初期柏林沙龙文化中的犹太女性,无论在犹太社会还是德...
汉娜·阿伦特:黑暗时代的女人
撰文:阿尔弗雷德·卡津 翻译:陶小路 《东方历史评论》微信公号:ohistory 1 1946年,《评论》(The Commentary)杂志的编辑埃里奥特·科恩(Elliot Cohen)为里奥·贝克拉比(Rabbi Leo Baeck...
叔本华在魏玛
撰文:杨靖 《东方历史评论》微信公号:ohistory 1805年,阿瑟·叔本华(1788-1860)的父亲海因里希投河自尽,母亲约翰娜决定变卖祖产,离开汉堡搬迁至魏玛公国。这一决定来得太突然,让叔本华...










