AI翻译的一个难点:Justification人文百科1年前更新关注私信010514 我用来翻译哲学类文章时,Justification这个词,edge翻译成称义,google翻译成辩护,明显都是极度不准的,应该翻译成正当性。 如果能够给出明确指称所在领域的界定词,翻译就会准确很多。比如wiki的这个页面: 使用google翻译: 就好了很多。 再试一下bing的翻译: 准确性相差不大。 © 版权声明转载请注明出处:人文百科 THE END语言学# 英语学习 喜欢就支持一下吧点赞14 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容